范俊的工具箱

首页> 古诗大全>

织妇辞古诗赏析

《织妇辞》

朝代:唐代

作者: 孟郊

全文:

夫是田中郎,妾是田中女。
当年嫁得君,为君秉机杼。
筋力日已疲,不息窗下机。
如何织纨素,自著蓝缕衣。
官家榜村路,更索栽桑树。

《织妇辞》的注译文
  • 译文
    丈夫是农民,我是农妇。
    当年我嫁给丈夫,便开始在夫家从事纺织劳动。
    我一天天疲劳下去,越来越没有气力,却一刻也不能停止纺织。
    为什么我织出来的是细白的丝绢,而我自己穿的却是破烂衣服。
    官府在村中的道路上张贴告示,要农民广栽桑树养蚕缫丝。
《织妇辞》的注释
  • 注释
    田中郎:从事农业劳动的男子。
    妾:古代妇女的自我谦称。田中女:农村的劳动妇女。
    秉:执持,操持。机杼:泛指织布的工具。机:织具也。杼(zhù):织布的梭子。
    日:每天。疲:衰竭。
    息:停止。
    纨素:精致洁白之细绢。
    著:穿。蓝缕:破敝衣裳。
    官家:指地方政府。一说官家谓帝王之家。榜:布告,告示,此作动词,张贴告示。
    索:要求。栽桑树:指栽种桑树养蚕取丝。
古诗最近查询

大家都在使用的工具