《北中寒》
朝代:唐代
作者: 李贺
全文:
一方黑照三方紫,黄河冰合鱼龙死。
三尺木皮断文理,百石强车上河水。
霜花草上木如钱,挥刀不入迷濛天。
争瀯海水飞凌喧,山瀑无声玉虹悬。
拼音:
yī fāng hēi zhào sān fāng zǐ, huáng hé bīng hé yú lóng sǐ. sān chǐ mù pí duàn wén lǐ, bǎi shí qiáng chē shàng hé shuǐ. shuāng huā cǎo shàng mù rú qián, huī dāo bù rù mí méng tiān. zhēng yíng hǎi shuǐ fēi líng xuān, shān pù wú shēng yù hóng xuán.
《北中寒》的注译文
- 译文
一方灰暗,三方天色皆成紫。黄河冰冻,成片鱼龙皆困死。
三尺木皮冻裂,辨不清纹理。百石大车上路,在冰面行驶。
霜花降落衰草,凝成铜钱大的霜簇。挥刀舞剑向天,难割破灰蒙蒙天色。
海上波涛回旋激荡,积冰哗哗作响。山谷瀑布凝结失声,如白虹悬半空。
《北中寒》的注释
- 注释
一方:指的是北方。照:辐射。
三尺木皮:这里说三尺是夸张,由于寒冷冰冻,把三尺厚的木皮冻断。百石(dàn):古人百斤为石。强车:坚固的兵车。这里指装载沉重的大车。
霜花:冰雪凝结在草上。挥刀句:说北方冬天大雾迷漫,似浓厚的布幔,挥刀也不能进入。
争瀯(yíng):波涛激荡,洄漩。飞凌喧,海上的流冰相互碰击,发出喧闹的声音。飞凌,流冰。凌:冰。