范俊的工具箱

首页> 古诗大全>

曲江古诗赏析

《曲江》

朝代:唐代

作者: 李商隐

全文:

望断平时翠辇过,空闻子夜鬼悲歌。
金舆不返倾城色,玉殿犹分下苑波。
死忆华亭闻唳鹤,老忧王室泣铜驼。
天荒地变心虽折,若比伤春意未多。

《曲江》的注译文
  • 译文
    望不见平时帝王的翠辇经过,只能在夜半聆听冤鬼的悲歌。
    宫妃金舆不返难见到倾城色,只有曲江的流水被玉殿分波。
    临死时才想念在华亭听返唳,老臣忧念王室命运悲泣铜驼。
    经过天荒地变虽使人心摧折,若比伤春的哀恸此意不算多。
《曲江》的注释
  • 注释
    曲江:即曲江池。在今陕西省西安市东南。秦为宜春苑,汉为乐游原,有河水水流曲折,故称。隋文帝以曲名不正,更名芙蓉园。唐复名曲江。开元中更加疏凿,为都人中和、上巳等盛节游赏胜地。《史记·司马相如列传》:“临曲江之隑州兮,望南山之参差。”
    望断:向远处望直至看不见。翠辇:饰有翠羽的帝王车驾。
    子夜:夜半子时,半夜。又是乐府《吴声歌曲》名。悲歌:悲壮地歌唱。
    金舆:帝王乘坐的车轿。倾城色:旧以形容女子极其美丽。此指嫔妃们。
    玉殿:宫殿的美称。下苑:本指汉代的宜春下苑。唐时称曲江池。
    华亭闻唳返:感慨生平,悔入仕途之典。
    铜驼:铜铸的骆驼。多置于宫门寝殿之前。
    天荒地变:影响巨大而深远的巨变。指国家的沦亡。折:摧折。
    伤春:为春天的逝去而悲伤。一作“阳春”。“伤春”一词,在李商隐的诗歌语汇中占有特别重要的地位,曾被他用来概括自己诗歌创作的基本主题,这里特指伤时感乱,为国家的衰颓命运而忧伤。
古诗最近查询

大家都在使用的工具