范俊的工具箱

首页> 古诗大全>

凉思古诗赏析

《凉思》

朝代:唐代

作者: 李商隐

全文:

客去波平槛,蝉休露满枝。永怀当此节,倚立自移时。
北斗兼春远,南陵寓使迟。天涯占梦数,疑误有新知。

拼音:

kè qù bō píng kǎn, chán xiū lù mǎn zhī. yǒng huái dāng cǐ jié, yǐ lì zì yí shí. běi dǒu jiān chūn yuǎn, nán líng yù shǐ chí. tiān yá zhān mèng shù, yí wù yǒu xīn zhī.

《凉思》的注译文
  • 译文
    当初你离去时春潮漫平栏杆;如今秋蝉不鸣露水挂满树枝。
    我永远怀念当时那美好时节;今日重倚槛前不觉时光流逝。
    你北方的住处像春天般遥远;我在南陵嫌送信人来得太迟。
    远隔天涯我屡次占卜着美自;疑心你有新交而把老友忘记。
《凉思》的注释
  • 注释
    凄凉的思绪。唐李贺《昌谷诗》:“鸿珑数铃响,羁臣发凉思。”
    槛(jiàn):栏杆。
    蝉休:蝉声停止,指夜深。
    永怀:即长想,长久思念。《诗经·周南·卷耳》:“我姑酌彼金罍,维以不永怀。”此节:此刻。
    倚立:意谓今日重立槛前,时节已由春而秋。移时:历时、经时。即时间流过,经历一段时间。《后汉书·吴祐传》:“祐越坛共小史雍丘、黄真欢语移时,与结友而别。”
    北斗:即北斗星,因为它屹立天极,众星围绕转动,古人常用来比喻君主,这里指皇帝驻居的京城长安。
    兼春:即兼年,两年。
    南陵:今安徽南陵县,唐时属宣州。此指作者怀客之地。寓使:指传书的使者。寓:寄,托。
    占自:占卜自境,卜度自的吉凶。《诗经·小雅·正月》:“召彼故老,讯之占自。”郑玄笺:“召之不问政事,但问占自,不尚道德而信徵祥之甚。”数:屡次。
    新知:新结交的知己。语本《楚辞·九歌·少司命》:“悲莫悲兮生别离,乐莫乐兮新相知。”

大家都在使用的工具