《东楼》
朝代:唐代
作者: 杜甫
全文:
万里流沙道,西征过北门。
但添新战骨,不返旧征魂。
楼角临风迥,城阴带水昏。
传声看驿使,送节向河源。
拼音:
wàn lǐ liú shā dào, xī zhēng guò běi mén. dàn tiān xīn zhàn gǔ, bù fǎn jiù zhēng hún. lóu jiǎo lín fēng jiǒng, chéng yīn dài shuǐ hūn. chuán shēng kàn yì shǐ, sòng jié xiàng hé yuán.
《东楼》的注译文
- 译文
走上那万里迢迢的沙漠之路,西行的人们都要经过这座城门。
一次次的出征啊,只是增添着新死者的尸骨,却不见旧死者返回灵魂。
楼的檐角凌风翘起,多么高寒;城的阴面靠近渭水,一片昏暗。
城门下又有驿使喧呼而过,该是西行远途与吐蕃和谈。
《东楼》的注释
- 注释
东楼:在秦州城。
流沙:沙漠。指吐蕃所居之地。
但:只。
征魂:指出征战士的灵魂。
凌风迥(jiǒng):高高地迎风凌空而起。
昏:昏暗。
声;这里指驿使的传呼声。
驿使:信使,出往外域的使节。
节:使节。