《好事近·梅片作团飞》
朝代:宋代
作者: 雷应春
全文:
梅片作团飞,雨外柳丝金湿。客子短篷无据,倚长风挂席。
回头流水小桥东,烟扫画楼出。楼上有人凝伫,似旧家曾识。
拼音:
méi piàn zuò tuán fēi, yǔ wài liǔ sī jīn shī. kè zi duǎn péng wú jù, yǐ cháng fēng guà xí. huí tóu liú shuǐ xiǎo qiáo dōng, yān sǎo huà lóu chū. lóu shàng yǒu rén níng zhù, shì jiù jiā céng shí.
《好事近·梅片作团飞》的注译文
- 这首词是写一个长期客游在外的游子,在梅片纷飞,细雨绵绵的日子里,乘船归来。穿过小桥流水,雨过天晴。画楼远现,抬头无望,楼上伫立着一位佳人,曾似旧家相识的她。
《好事近·梅片作团飞》的注释
- “梅片作团飞,雨外柳丝金湿。”梅花片片,随风飞舞,嫩黄的柳条,沾满细雨,随风摇摆。“客子短篷无据,倚长风挂席。”游子乘坐一只小篷船,没有在边停泊,依仗着长风,扬帆航行。上片是写,在梅雨天气,一位游子,扬帆归来,归心似箭的心情,全写出来了。