《清平乐·春风依旧》
朝代:宋代
作者: 赵令畤
全文:
春风依旧,著意隋堤柳。搓得鹅儿黄欲就,天气清明时候。
去年紫陌青门,今宵雨魄云魂。断送一生憔悴,只消几个黄昏?
拼音:
chūn fēng yī jiù, zhe yì suí dī liǔ. cuō dé é ér huáng yù jiù, tiān qì qīng míng shí hòu. qù nián zǐ mò qīng mén, jīn xiāo yǔ pò yún hún. duàn sòng yī shēng qiáo cuì, zhǐ xiāo jǐ gè huáng hūn?
《清平乐·春风依旧》的注译文
- 译文
春风一如往昔,只是对隋堤上的杨柳特别的关爱;在天气清和明丽的时候,风儿轻轻地抚摩着柳枝,一直把它揉搓出千万条嫩黄的垂丝,随着春风荡涤摇曳。
去年春天,你我在在城门外的隋堤上,一起流连;今夜,我却只能在梦中和你化为云雨的魂魄相见。我如此的悲痛,只需要几个夜晚,就会令我的一生憔悴不堪。
《清平乐·春风依旧》的注释
- 注释
著意:著,显露;显著。意,情景。
隋堤柳:指隋炀帝时在运河堤岸所植的杨柳。
“搓得鹅儿黄欲就”:搓,用手掌来回揉摩,此处喻谓给柳树染色;鹅儿黄,即鹅黄色‘就,成。
紫陌:指京师郊外的路。
青门:长安城的东南门系青色,俗称青门。此指京城的城门。
雨魄云魂:比喻作者的行踪像雨中的魄、云中的魂一样飘泊无定。