《玉楼春·春恨》
朝代:宋代
作者: 晏殊
全文:
绿杨芳草长亭路,年少抛人容易去。楼头残梦五更钟,花底离愁三月雨。(离愁 一作:离情)
无情不似多情苦,一寸还成千万缕。天涯地角有穷时,只有相思无尽处。
拼音:
lǜ yáng fāng cǎo cháng tíng lù, nián shào pāo rén róng yì qù. lóu tóu cán mèng wǔ gēng zhōng, huā dǐ lí chóu sān yuè yǔ. lí chóu yī zuò: lí qíng wú qíng bù shì duō qíng kǔ, yī cùn hái chéng qiān wàn lǚ. tiān yá dì jiǎo yǒu qióng shí, zhǐ yǒu xiāng sī wú jìn chù.
《玉楼春·春恨》的注译文
- 译文
在杨柳依依、芳草萋萋的长亭古道上,年少的人总是能轻易的抛弃送别之人登程远去。楼头传来的五更钟声惊醒了离人残梦,花底飘洒的三月春雨增添了心中的愁思。
无情人哪里懂得多情的人的苦恼,一寸相思愁绪竟化作了万缕千丝。天涯地角再远也有穷尽终了那一天,只有那相思是没有尽头,永不停止。
《玉楼春·春恨》的注释
- 注释
玉楼春:词牌名。又名“木兰花”。
长亭路:送别的路。
长亭:古代驿路上建有供行人休息的亭子。
年少抛人:人被年少所抛弃,言人由年少变为年老。
残梦:未做完的梦。
五更钟、三月雨:都是指思念人的时候。
一寸:指愁肠。
还:已经。
千万缕:千丝万缕。比喻离恨无穷。
上下篇