《南浦·春水》
朝代:宋代
作者: 王沂孙
全文:
波暖绿粼粼,燕飞来,好是苏堤才晓。鱼没浪痕圆,流红去,翻笑东风难扫。荒桥断浦,柳阴撑出扁舟小。回首池塘青欲遍,绝似梦中芳草。
和云流出空山,甚年年净洗,花香不了?新绿乍生时,孤村路,犹忆那回曾到。余情渺渺,茂林觞咏如今悄。前度刘郎归去后,溪上碧桃多少。
拼音:
bō nuǎn lǜ lín lín, yàn fēi lái, hǎo shì sū dī cái xiǎo. yú méi làng hén yuán, liú hóng qù, fān xiào dōng fēng nán sǎo. huāng qiáo duàn pǔ, liǔ yīn chēng chū piān zhōu xiǎo. huí shǒu chí táng qīng yù biàn, jué shì mèng zhōng fāng cǎo. hé yún liú chū kōng shān, shén nián nián jìng xǐ, huā xiāng bù liǎo? xīn lǜ zhà shēng shí, gū cūn lù, yóu yì nà huí céng dào. yú qíng miǎo miǎo, mào lín shāng yǒng rú jīn qiāo. qián dù liú láng guī qù hòu, xī shàng bì táo duō shǎo.
《南浦·春水》的注译文
- 译文
水温转暖,湖光粼粼。燕子归来,正好是苏堤春晓。鱼儿潜入湖水,在水面上留下圆圆的波纹;流水带走了缤纷狼藉的落花,还嘲笑东风不能把落花清扫干净。在荒僻的小桥下,有小船从柳阴深处翩翩而出。如今池塘里长满青草,好似当年谢灵运在诗中表达的梦境。
溪水和白云一起流出空山,流水年年冲洗落花,却为何花香不消?看到路上新绿乍生,回想起在这孤村路我曾和友人一起游玩,结伴畅游,吟诗作乐。可惜当日的欢愉已成过去,只是满怀余情不了。上次游玩的地方,此时溪上碧桃是增加了还是有所减少?
《南浦·春水》的注释
- 注释
粼粼(lín lín):形容水波碧绿清澈,泛着光亮。
苏堤(dī):西湖景色之一为“苏堤春晓”。
流红:把红花流走。
池塘:池子的岸堤。塘,堤。
绿(lù):清澈的水。这里指暮春新流出的溪水。
渺渺:绵绵不绝。
茂林觞咏(shāng yǒng):晋王羲之《兰亭集序》记述了暮春三月三日上巳节在溪边会集,饮酒赋诗的故事。茂林,茂密的树林,指会集的地点。觞,饮酒;咏,咏诗。
前度刘郎:意为当日的欢愉。唐刘禹锡《再游玄都观绝句》有“终逃到是归何处,前度刘郎今又来”的诗句。