《临江仙·夜饮东坡醒复醉》
朝代:宋代
作者: 苏轼
全文:
夜饮东坡醒复醉,归来仿佛三更。家童鼻息已雷鸣。敲门都不应,倚杖听江声。
长恨此身非我有,何时忘却营营。夜阑风静縠纹平。小舟从此逝,江海寄余生。
拼音:
yè yǐn dōng pō xǐng fù zuì, guī lái fǎng fú sān gēng. jiā tóng bí xī yǐ léi míng. qiāo mén dōu bù yīng, yǐ zhàng tīng jiāng shēng. cháng hèn cǐ shēn fēi wǒ yǒu, hé shí wàng què yíng yíng. yè lán fēng jìng hú wén píng. xiǎo zhōu cóng cǐ shì, jiāng hǎi jì yú shēng.
《临江仙·夜饮东坡醒复醉》的注译文
- 译文
夜里在东坡饮酒,醉而复醒,醒了又饮。回来的时候仿佛已经三更。家里的童仆早已睡熟鼾声如雷鸣。反复敲门里面全不回应,只好独自倚着藜杖倾听江水奔流的吼声。
长恨身在宦途,这身子已不是我自己所有。什么时候能忘却为功名利禄而奔竞钻营!趁着这夜深、风静、江波坦平,驾起小船从此消逝,泛游江河湖海寄托余生。
《临江仙·夜饮东坡醒复醉》的注释
- 注释
临江仙:唐教坊曲名,后用作词牌名。此词双调六十字,平韵格。
东坡:在湖北黄冈县东。苏轼谪贬黄州时,友人马正卿助其垦辟的游息之所,筑雪堂五间。
听江声:苏轼寓居临皋,在湖北黄 县南长江边,故能听长江涛声。
营营:周旋、忙碌,内心躁急之状,形容为利禄竟逐钻营。
夜阑:夜尽。
縠纹:比喻水波细纹。縠,绉纱。