《人日思归》
朝代:隋代
作者: 薛道衡
全文:
入春才七日,离家已二年。
人归落雁后,思发在花前。
拼音:
rù chūn cái qī rì, lí jiā yǐ èr nián. rén guī luò yàn hòu, sī fā zài huā qián.
《人日思归》的注译文
- 译文
入春才刚刚七日,离开家已经有两年了。
归家的日期落在春回大地北飞的雁群之后,但是想回家的念头却在春花开放以前就有了。
《人日思归》的注释
- 注释
人日:古代相传农历正月初一为鸡日,初二为狗日,初三为猪日,初四
为羊日,初五为牛日,初六为马日,初七为人日。
入春才七日:即人日。把春节当成春天开始,故言“入春”。
落:居,落在.....后。
思:思归。传说鸿雁正月从南方返回北方。