《秋闺思二首》
朝代:唐代
作者: 张仲素
全文:
碧窗斜月蔼深晖,愁听寒螀泪湿衣。
梦里分明见关塞,不知何路向金微。
秋天一夜静无云,断续鸿声到晓闻。
欲寄征衣问消息,居延城外又移军。
拼音:
bì chuāng xié yuè ǎi shēn huī, chóu tīng hán jiāng lèi shī yī. mèng lǐ fēn míng jiàn guān sài, bù zhī hé lù xiàng jīn wēi. qiū tiān yī yè jìng wú yún, duàn xù hóng shēng dào xiǎo wén. yù jì zhēng yī wèn xiāo xī, jū yán chéng wài yòu yí jūn.
《秋闺思二首》的注译文
- 译文
斜月透进碧纱窗照进来,月色下显得周围都光线分外深沉。女主人愁思环绕,更有秋虫悲鸣,泪水沾湿了衣襟。
在梦中,分明看到的丈夫所在的关寨,可是却始终不知哪条路才是通往金微山的。
秋天的夜里格外安静,空中没有云朵,听着时断时续的鸿雁声一直到天明。(秋天冷了)想给丈夫寄些衣服,问了消息才知道丈夫所在的居延城现在又军队正在转移(这衣物该寄到何处)。
《秋闺思二首》的注释
- 注释
蔼:古同“霭”,云气。
寒螀:即“寒蝉”,蝉的一种,比较小,墨色,有黄绿色的斑点,秋天出来叫。此处借指深秋的鸣虫。
金微:金微山,即今阿尔泰山,是当时边关要塞所在。
征衣:出征将士之衣。
鸿声:鸿雁鸣叫的声音。古有鸿雁传书一说。
居延:居延是中国汉唐以来西北地区的军事重镇。东汉有居延属国。
上下篇