《立秋夕凉风忽至炎暑稍消即事咏怀寄汴》
朝代:唐代
作者: 白居易
全文:
袅袅檐树动,好风西南来。
红缸霏微灭,碧幌飘飖开。
披襟有馀凉,拂簟无纤埃。
但喜烦暑退,不惜光阴催。
河秋稍清浅,月午方裴回。
或行或坐卧,体适心悠哉。
美人在浚都,旌旗绕楼台。
虽非沧溟阻,难见如蓬莱。
蝉迎节又换,雁送书未回。
君位日宠重,我年日摧颓。
无因风月下,一举平生杯。
拼音:
niǎo niǎo yán shù dòng, hǎo fēng xī nán lái. hóng gāng fēi wēi miè, bì huǎng piāo yáo kāi. pī jīn yǒu yú liáng, fú diàn wú xiān āi. dàn xǐ fán shǔ tuì, bù xī guāng yīn cuī. hé qiū shāo qīng qiǎn, yuè wǔ fāng péi huí. huò xíng huò zuò wò, tǐ shì xīn yōu zāi. měi rén zài jùn dōu, jīng qí rào lóu tái. suī fēi cāng míng zǔ, nán jiàn rú péng lái. chán yíng jié yòu huàn, yàn sòng shū wèi huí. jūn wèi rì chǒng zhòng, wǒ nián rì cuī tuí. wú yīn fēng yuè xià, yī jǔ píng shēng bēi.
《立秋夕凉风忽至炎暑稍消即事咏怀寄汴》的注译文
- 译文
檐边树木微微摆动,原是怡人凉风自西南而来。
灯盏随之轻晃,青烟腾起,火光微灭。碧色帷幔亦缓缓飘摇而开。
我敞开衣襟,凉气充盈周身,心觉舒畅无比。轻拂竹席,未见有一丝纤尘沾染。
只愿恼人的酷暑褪去,不惜任由光阴渐催人老。
河水入秋便逐渐显得清浅起来,月亮要等到午夜才会徘徊于水天之间。
这时不论是起身行走或是坐卧,身体和心都倍感舒适。
我心有所怀的(你)啊,身处在浚都那旌旗围绕的楼台上呢。
虽并未隔着大海那般遥远,可要相见却太难。
蝉鸣迎来了节气的变更,替我送信给你的飞雁却还迟迟未归。
你日渐位高权重,我却日渐衰老颓唐。
再无法趁秋风起时,月色之下你我共同举杯畅谈人生了。
《立秋夕凉风忽至炎暑稍消即事咏怀寄汴》的注释
- 注释
袅袅:形容细长柔软的东西随风摆动。
红缸:亦作“红釭”。灯盏的别称。
碧幌;绿色的帏幔。
披襟:敝开衣襟。
簟:竹席。
裴回:亦作“裵回”。彷徨。徘徊不进貌。